一时恩怨苦难休。揽镜只堪羞。金丹为起沈痼,此外更何求。悲旧染,数前游。感同舟。炽然妄念,凉尔清霜,不尽悠悠。
中原 人生感慨 凄美 友情酬赠 叙事 含蓄 夜色 抒情 文人 沉郁 黄昏

译文

一时的恩怨情仇难以平息。对镜自照只感到羞愧难当。金丹本为治愈沉疴痼疾,除此之外还有什么可求。悲叹往日的习气,追忆从前的交游。感慨曾经同舟共济的情谊。炽热燃烧的妄念,如同清冷的霜露般冷却,留下不尽悠长的思绪。

注释

诉衷情:词牌名,原为唐教坊曲,后用作词调。
罗莘田:作者友人,具体生平不详。
春明:指京城,唐代长安东面正中有春明门,后以春明代指京城。
金丹:道教术语,指修炼的长生不老药。
沈痼:久治不愈的疾病,沈同'沉'。
旧染:旧日的习气或影响。
同舟:'同舟共济'的缩略,指共同经历困难。
炽然:猛烈、旺盛的样子。
清霜:清冷的霜,喻指岁月的痕迹或冷静的思考。

赏析

这首词以深沉内省的笔触,抒发了与故人重逢后的复杂心绪。上阕通过'揽镜只堪羞'的意象,生动表现了对往事的愧疚与反思。'金丹'之喻既指实际的疗愈,更暗喻对心灵创伤的医治渴望。下阕'悲旧染,数前游'六字凝练地概括了时光流转与人世变迁。末句'炽然妄念,凉尔清霜'运用冷暖对比,将炽热的情感与冷静的反思完美结合,'不尽悠悠'收尾,余韵悠长,充分展现了词体含蓄蕴藉的艺术特色。