译文
红杏在枝头绽放春意正浓,谁不钦佩小宋的才华声名。不该在太平盛世感叹人生虚幻。和煦南风能够消除烦闷,明亮的阳光见证万物繁荣。 绢制团扇在箱中原本美好,深夜时分嬉戏扑打流萤。银河璀璨显现秋夜清明。炎热暑气容易消退,内心与行迹都欣喜于双重的清高纯洁。
注释
临江仙:词牌名,双调五十四字。
况小宋:况周颐自称,况周颐字夔笙,号蕙风,晚清词人。
乞书扇面:请求在扇面上题字。
率拈小调:随意填写一首小词。
红杏句:化用宋祁《玉楼春》'红杏枝头春意闹'名句。
小宋:此处双关,既指宋代词人宋祁(人称小宋),又暗合乞书者姓氏。
薰风解愠:和风可以消除怨怒,典出《孔子家语》。
皎日敷荣:明亮的太阳照耀万物生长。
纨扇:细绢制成的团扇。
戏扑流萤:化用杜牧《秋夕》'轻罗小扇扑流萤'诗意。
星河耿耿:银河明亮的样子。
心迹双清:内心与行迹都清高纯洁。
赏析
此词为况周颐应友人之请题写扇面的即兴之作,展现了晚清词人的雅趣与才情。上片以宋祁'红杏枝头春意闹'名句起兴,既切合'小宋'称谓,又营造出春日生机盎然的意境。'薰风解愠'二句化用经典,表达对太平盛世的赞美。下片紧扣扇子主题,'戏扑流萤'化用杜牧诗意,增添典雅趣味。末句'心迹喜双清'既是写扇子祛暑纳凉的物理特性,更是作者高洁人格的自我写照。全词用典自然,语言清丽,体现了况氏词学'重、拙、大'的审美追求。