译文
有谁能像先生这样,弹去远游冠上的尘埃,登上黄金台为国效力。每日亲近风雅诗文,自有深刻领悟,如鱼得水般欢愉,何需他人引荐。为了保卫世界和平,宁愿不辞劳苦,与各国友人举杯同心。深夜归来,仍心系国家建设,思考栋梁之材的培养。声名如雷贯耳。数一数在酒宴间雍容大度已是第几回。正在感叹如同管仲般深谋远虑,一匡天下的谋略已定,又如深情吊唁屈原,招来《九辩》般的文采。果然能够传神写照,不妨有所变通,章句儒生又算得了什么。感受到嘤鸣求友的共鸣,愿如百川归海,荡尽所有余哀。
注释
沁园春:词牌名,双调一百十四字,前片四平韵,后片五平韵。
郭鼎堂:郭沫若先生的字。
后村:指南宋词人刘克庄,号后村居士。
孚若:方信孺,字孚若,刘克庄友人。
弹远游冠:弹去冠上灰尘,指准备出仕。
黄金台:战国时燕昭王筑台招贤,此处喻指新中国重视人才。
悬解:深刻的理解和领悟。
行媒:通过媒人介绍,此处喻指不需要中间引荐。
微管:管仲,春秋时齐国名相,孔子曾言'微管仲,吾其被发左衽矣'。
吊屈:吊唁屈原,指对文化名人的敬重。
九辩:屈原《楚辞》中的篇名,指代文学作品。
嘤鸣:《诗经·小雅·伐木》'嘤其鸣矣,求其友声',指朋友间的共鸣。
赏析
这首词是夏承焘先生为感谢郭沫若回信而作,运用刘克庄《沁园春·梦孚若》原韵,展现了深厚的古典文学功底。上阕以'黄金台'典故赞美郭沫若在新中国的地位,'鱼水相欢'喻指君臣相得,'万国同心'反映当时的国际和平运动。下阕通过'微管'、'吊屈'等历史典故,既赞扬郭沫若的政治才能,又肯定其文学成就。全词用典精当,对仗工整,将传统词形式与现代内容完美结合,体现了作者融汇古今的艺术功力,表达了知识分子对新中国的认同和对文化建设的期待。