一瞬尘寰变景,几番天末怀人。可能六合遂同春。持杯邀月饮,把臂赏花新。含咀个中滋味,校量域外风神。南唐旧事足沾巾,贪欢惟梦里,忆远惜芳辰。
人生感慨 写景 凄美 友情酬赠 含蓄 域外 婉约 忆远怀人 抒情 文人 春景 暮春 月夜 江南 深沉 游子 花草

译文

转瞬间人世景象已变,多少次在天边怀念友人。但愿天地四方都能共享春光。举起酒杯邀明月共饮,挽着手臂欣赏新开的花朵。 细细品味其中的滋味,比较着异域的风情神韵。南唐的往事足以让人泪湿衣巾,贪恋欢乐只能在梦中,怀念远方珍惜这美好时光。

注释

临江仙:词牌名,双调五十八字,上下片各五句三平韵。
甲午:指1954年或2014年,此处应为现代作品。
暮春:春季末期,农历三月。
霍福民:人名,应为作者友人。
汉堡:德国城市名。
尘寰:人世间,红尘。
天末:天边,指极远的地方。
六合:指天地四方,泛指天下。
把臂:挽着手臂,表示亲密。
含咀:细细品味,含在口中咀嚼。
校量:比较,衡量。
域外:国外,异域。
南唐旧事:指南唐李煜等历史典故。
沾巾:泪水沾湿衣巾。
芳辰:美好的时光,春季。

赏析

这首《临江仙》以深沉的笔触抒发了对远方友人的思念之情。上片通过'尘寰变景'与'天末怀人'的对比,展现了时空变换中的不变情谊。'持杯邀月饮'化用李白'举杯邀明月'的意境,'把臂赏花新'则描绘了理想中的相聚场景。下片'含咀个中滋味'深入内心感受,'校量域外风神'体现中外文化的对比思考。结尾用南唐旧事典故,借古喻今,'贪欢惟梦里'一句尤其凄美,道出了现实中无法相聚的遗憾,而'忆远惜芳辰'则表现出对美好时光的珍视。全词情感真挚,意境深远,既有传统词作的韵味,又融入了现代人的情感体验。