译文
月光尽情地明亮照耀,鬓发的身影在街道中若隐若现。 在帖子上写着宜春的字样,无奈春天却来得不准时。 独自枯坐拨弄着炉中的灰烬,窗外的寒风凄厉紧促。 银河仿佛成了红墙阻隔,思念的人虽在远方,却感觉比天涯还要遥远。
注释
生查子:词牌名,原为唐教坊曲,双调四十字,上下片各四句两仄韵。
甲午上元:指2014年元宵节。甲午为干支纪年,上元即元宵节。
效晏小山:效仿晏几道(号小山)的词风。晏几道为北宋著名词人,擅长小令。
蟾光:月光。传说月中有蟾蜍,故以蟾代月。
帖子写宜春:古时立春日写宜春帖贴于门楣,以示迎春。
争奈:怎奈,无奈。
银汉:银河,天河。
红墙:朱红色的宫墙,常指阻隔之所。
赏析
这首词以元宵佳节为背景,通过对比月光明媚与人心凄凉的强烈反差,营造出深沉的孤寂氛围。上片写外在景物,'蟾光尽意明'与'春无准'形成对照,暗示美好节日中的失落感。下片转入室内场景,'枯坐拨炉灰'的细节描写生动传神,'凄风紧'既写实景又抒心境。末句'银汉是红墙,人远天涯近'化用古语而翻出新意,将物理距离与心理距离巧妙对比,道出了现代人虽通讯发达却心灵疏离的深刻困境,极具时代感与艺术感染力。