译文
柳叶浓绿成荫蝉声鸣唱,荷花在落日映照下红艳欲滴。 此处的秀美景色竟然胜过江南。 多少兴衰往事,闲听着乡野之人的谈论。 雨过后初消残存的暑气,时光流转分享着余下的甘甜。 帝都的风物渐渐能够熟悉。 愉快地依偎着有名的父子,长久忆念着苦茶庵的时光。
注释
临江仙:词牌名,双调五十八字。
中元:农历七月十五日中元节,俗称鬼节。
周丰一:周作人之子,现代文学家。
北海:指北京北海公园。
鸣蜩:蝉鸣。蜩,音tiáo,蝉的别称。
绿暗:形容柳叶浓绿成荫。
红酣:形容荷花在落日映照下红艳欲滴。
閒听:闲听。閒,同"闲"。
野人谭:乡野之人的谈论。谭,同"谈"。
馀甘:余味甘甜,指纳凉后的惬意感受。
谙:熟悉,音ān。
苦茶庵:周作人书斋名,其自号"苦茶庵主人"。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了夏日北海纳凉的闲适情景。上片写景,"柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣"两句对仗工整,色彩对比鲜明,绿暗红酣的设色极具画面感。"居然秀色胜江南"一句转折,表达对北方景色的意外赞赏。下片抒情,通过"雨过初消残暑"的清凉感受,引出对帝都风物的熟悉和认同。末句"快依名父子,长忆苦茶庵"既写与儿子同游的天伦之乐,又暗含对书斋生活的怀念,体现了周作人散文般的闲适风格和含蓄深沉的情感表达。