译文
疲倦的心怀纷乱如绪,闲愁难以分辨新旧。听着哀怨的声音,村中的鼓声悄悄度过。伴着晚雨,摇动着寒灯下的深邃门户。心中早已许诺。依傍珠帘轻声细语。暗自记着旧日情意,曾经并肩共赏花舞。那个人是否还在?青苔上印着莲花般的步痕。欢情往事有何凭据。年华已近暮年。迟迟望着浮云飞鸟掠过。
注释
垂丝钓:词牌名,双调六十六字,前段八句六仄韵,后段七句六仄韵。
和贞白,依清真:和潘贞白词作,依周邦彦(清真)词韵。
倦怀:疲倦的心怀。
怨音:哀怨的声音。
村鼓:村中的鼓声。
洞户:深邃的门户。
凭肩:并肩。
莲生步:形容女子步态轻盈如莲花。
断云过羽:喻时光飞逝如浮云过鸟。
赏析
此词为和作,依周邦彦词韵,展现夏承焘深得清真词精髓。上片以'倦怀乱绪'起笔,营造凄清意境,'村鼓偷度'、'撼寒灯洞户'等句,以声光交错的手法烘托孤寂氛围。下片追忆旧情,'凭肩共看花舞'写尽往日缠绵,'苔印莲生步'以意象化的手法暗示物是人非。结尾'年向暮。迟断云过羽',以景结情,将时光流逝的怅惘表达得含蓄深沉。全词结构严谨,语言凝练,情感真挚,体现了夏承焘词学研究的深厚功力。