为问姮娥,何曾减、似花容色。拌自苦、可能常傍,广寒宫阙。待绾同心劳辗转,便馀残朵羞欹侧。最愁人、鶗鴂恐先鸣,群芳歇。曙星耿,明还灭。幽梦里,情难说。剩映山红染,怨抛鹃血。冷暖自知鱼饮水,团圞有意眉如月。仗清光、长护彩云飞,弥天缺。
人生感慨 凄美 含蓄 咏史怀古 咏物 悲壮 抒情 政治抒情 文人 月夜 梦境 江南 沉郁 说理

译文

试问月宫嫦娥,何曾减损如花容颜。宁愿自受苦楚,能否长伴广寒宫阙?想要绾结同心却劳神辗转,只剩残花羞于倾侧。最令人忧愁的是,恐怕杜鹃先鸣,百花凋谢。 晨星明亮,忽明又灭。幽深梦境中,情意难以言说。只剩映山红染就,抛洒着杜鹃泣血般的怨恨。冷暖如鱼饮水只有自己知晓,团圆有意却似眉月难圆。凭借这清冷月光,长久护佑彩云飞升,弥补这弥天缺憾。

注释

姮娥:即嫦娥,传说中的月宫仙子。
广寒宫阙:月宫别称,传说中嫦娥居住的宫殿。
绾同心:绾结同心,喻结为知交或夫妻。
鶗鴂:即杜鹃鸟,古人认为其啼声悲苦,常喻时局艰难或离别之痛。
映山红:杜鹃花的别称,此处双关杜鹃啼血典故。
鹃血:杜鹃啼血,传说杜鹃鸟啼至出血,喻极度悲苦。
鱼饮水:出自《五灯会元》"如鱼饮水,冷暖自知",喻亲身经历,自知甘苦。
团圞:团圆,团聚。
彩云:喻美好事物或理想。

赏析

此词为沈轶刘和韵文天祥改作王清惠《满江红》之作,借嫦娥、杜鹃等意象,抒写乱世文人的家国之痛与人格坚守。上阕以月宫嫦娥自喻,写高洁自守之志与孤寂无奈;下阕以杜鹃啼血喻亡国之痛,鱼饮水典明心迹。全词用典精当,意象凄美,将个人命运与时代悲剧紧密结合,在婉约中见沉郁,凄美中显刚烈,延续了南宋遗民词的血脉传统,展现了传统文人在鼎革之际的复杂心绪与精神坚守。