译文
深深的庭院锁住了黄昏,含情脉脉却知向谁倾诉。银河红墙这般阻隔能有几处相同,幸而早已心意相通。 鲜花盛开引得蝶儿喧闹,树木秀美招来风神嫉妒。同样是蛾眉美人去留两难,只能斜靠枕边聆听春雨声声。
注释
卜算子:词牌名,双调四十四字,上下片各四句两仄韵。
赋呈:作诗词呈献给他人。
不匮翁:收词对象的尊称,具体身份不详。
银汉:银河,天河。
红墙:指深宫高墙,喻阻隔。
衷素:内心的真情。
风姨:风神,典出《博异志》。
蛾眉:女子细长美丽的眉毛,代指美人。
欹枕:斜靠着枕头。
赏析
这首词以深婉含蓄的笔触,通过深院、黄昏、银汉、红墙等意象,营造出幽深孤寂的意境。上片写黄昏时分的深院中,主人公脉脉含情却无人可语的孤寂,幸而早有知音相通;下片以花放蝶喧、木秀风妒的对比,暗喻美好事物易招嫉妒的世态,最后以蛾眉去住难、欹枕听春雨作结,将内心的矛盾与无奈表现得淋漓尽致。全词运用比兴手法,语言清丽婉约,情感真挚深沉。