原文

迟日催花眼倍明。
还从花底听流莺。
东风吹面酒初醒。
打桨妖姬香汗湿,瞰妆明镜縠纹生。
波花人影斗轻盈。
写景 山水田园 抒情 文人 春景 柔美 江南 淡雅 清新 清明 湖海 爱情闺怨 神韵派 花草 闺秀

译文

温暖的春日催开百花,眼前景色格外明媚。还在花丛下聆听黄莺婉转啼鸣。东风吹拂面庞,酒意刚刚苏醒。 划桨的美丽女子香汗湿润了衣衫,俯看妆容如明镜般的水面泛起细细波纹。水波、花影与人影相互辉映,比试谁的姿态更加轻盈。

赏析

这首词以春日游湖为背景,描绘了一幅生动优美的春游图。上片写春日景致,'迟日催花'点明时节,'眼倍明'突出春光的明媚动人,'花底听流莺'更添生机趣味。下片转写游湖情景,'打桨妖姬'与'波花人影'相映成趣,'斗轻盈'三字将自然景物与人物活动巧妙结合,展现出春日游玩的愉悦氛围。全词语言清丽,意境优美,体现了王士禛'神韵说'的创作理念。

注释

迟日:指春日,语出《诗经·豳风·七月》'春日迟迟'。
流莺:鸣声婉转的黄莺。
打桨:划动船桨。
妖姬:美丽的女子。
瞰妆:俯视妆容。
縠纹:绉纱般的波纹,指水面细小的涟漪。
波花:水波与倒映的花影。

背景

此词创作于清代康熙年间,是王士禛晚年作品。王士禛作为清初文坛领袖,提倡'神韵说',强调诗歌的意境和韵味。这首词可能作于其在扬州或杭州任职期间,描绘江南春日游湖的雅致情景,反映了清代文人的闲适生活情趣。