陇上惊心岁暮,恼人微夜风声。■冬客里燃红烛,独自数长更。回首韶华感慨,飘萧白发愁成。故园沦陷家何处,春近倍伤情。
人生感慨 冬景 凄美 叙事 夜色 悲壮 抒情 文人 民生疾苦 沉郁 游子 西域 除夕

译文

在陇原大地心惊胆战地迎来岁末除夕, 微寒的夜晚风声阵阵惹人烦恼。 严冬时节在异乡客舍点燃红烛, 独自一人守着漫漫长夜计算更时。 回首往事感慨青春易逝, 白发飘零愁绪满怀。 故乡已经沦陷不知家在何方, 春天临近更加倍感伤情。

注释

陇上:指甘肃一带,古称陇右。
岁暮:年末,指除夕时节。
■冬:此处应为'严冬',原文字迹模糊或残缺。
长更:漫长的更夜,指守岁之夜。
韶华:美好的青春年华。
飘萧:形容白发稀疏飘动的样子。
故园沦陷:指家乡被敌军占领或遭受战乱。

赏析

这首词以除夕之夜为背景,通过客居兰州的游子视角,抒发了深切的思乡之情和家国忧思。上阕以'惊心''恼人'等词营造出岁末孤寂的氛围,'燃红烛''数长更'的细节描写生动表现了游子守岁的孤独。下阕'韶华感慨''白发愁成'形成鲜明对比,突出时光流逝的悲凉。最后'故园沦陷家何处'将个人情感升华为家国之痛,'春近倍伤情'以乐景写哀情,倍增其哀。全词语言凝练,情感深沉,既有个人身世之叹,又有时代家国之痛,具有强烈的艺术感染力。