江上夏风清。帆影山明。潮来浪急苦舟行。渡尽危滩珍重去,休管波声。身世感浮萍。白发愁成。人生因甚赋多情。往事那堪重记忆,心血奔腾。
人生感慨 写景 凄美 夏景 婉约 山水田园 巴蜀 抒情 文人 江南 江河 沉郁 游子

译文

长江之上夏日清风拂面。帆影摇曳,山色明丽。潮水涌来,浪涛急涌,行船颇为艰难。渡过所有险滩后珍重前行,不必再理会波涛之声。 感怀身世如同浮萍漂泊。忧愁使得白发渐生。人生为何被赋予如此多情善感。往事怎能忍心重新回忆,内心情感如血液般奔腾汹涌。

注释

浪淘沙:词牌名,原为唐教坊曲名,后用作词牌。
危滩:险峻的滩头,指长江中水流湍急、礁石密布的险要河段。
浮萍:浮生植物,随波逐流,比喻人生漂泊不定。
白发愁成:因忧愁而头发变白,形容愁苦之深。
多情:指丰富而敏感的情感。
心血奔腾:内心情感激荡,如血液奔流般汹涌。

赏析

这首词以长江行舟为背景,通过描绘江上风光和行船艰难,抒发了作者对人生漂泊的深沉感慨。上阕写景,'江上夏风清。帆影山明'勾勒出开阔明丽的江景,但随即'潮来浪急苦舟行'转折,暗示人生旅途的艰险。'渡尽危滩珍重去'表现出历经磨难后的豁达。下阕抒情,'身世感浮萍'巧妙运用比喻,将人生漂泊感形象化,'白发愁成'直抒胸臆,表达岁月流逝的忧愁。最后'心血奔腾'以强烈意象收尾,将情感推向高潮。全词情景交融,语言凝练,情感真挚,展现了传统词作的婉约之美和人生哲思。