译文
圆圆的明月啊,我深深祈愿你的清辉永远圆满无缺。永远圆满无缺。可秋霜满天的清晨,号角声又催人离别。 愁绪繁多更添心头郁结。有话想说却又欲言又止。欲言又止。只能在酒杯旁、宝剑下,寄托这一腔热血豪情。
注释
团圆月:象征家人团聚的圆月。
清光:月光清澈明亮的样子。
长无缺:长久保持圆满无缺的状态。
霜天晓角:秋霜满天的清晨响起的号角声,暗示离别时刻。
心头结:心中的愁绪和郁结。
还休说:欲言又止,最终还是没有说出口。
酒边剑底:借酒消愁和仗剑天涯的意象。
一腔热血:满腔的报国热情或壮志豪情。
赏析
这首词以明月起兴,通过团圆月与离别的对比,抒发了深沉的离愁别绪和壮志豪情。上片写景,以'团圆月'的美好愿望反衬'霜天晓角'的现实离别,形成强烈的情感张力。下片抒情,'有言欲说还休说'的重复使用,生动表现了内心的矛盾与无奈。结尾'酒边剑底,一腔热血'突然转折,将个人离愁升华为家国情怀,展现了豪放中见沉郁的艺术特色。全词语言凝练,意象鲜明,情感跌宕起伏,具有很高的艺术感染力。