万感如潮不遽平。挑灯倚壁待鸡鸣。寒威破户恰三更。颇恨苦吟将睡扰,尚谋沈醉与愁争。起看斜月向檐倾。
书生 人生感慨 写景 凄美 咏怀抒志 夜色 幽怨 抒情 文人 月夜 沉郁

译文

万千感慨如潮水般汹涌难以平息,挑亮油灯倚靠墙壁等待鸡鸣报晓。寒冷的威力穿透门户,此刻正是三更时分。 颇有些怨恨自己苦吟诗句扰乱了睡眠,还在谋划着用沉醉来与愁苦抗争。起身看见斜挂的月亮正向屋檐方向倾斜。

注释

万感如潮:形容内心感慨万千,如潮水般汹涌。
不遽平:不能立即平息。遽,立即、马上。
挑灯:拨亮油灯,指深夜不眠。
寒威破户:寒冷的威力穿透门户。
三更:古代计时,约半夜11点至凌晨1点。
苦吟:反复吟诵推敲诗句。
沈醉:即沉醉,大醉。沈,同'沉'。
斜月向檐倾:斜挂的月亮向屋檐方向倾斜,指天将破晓。

赏析

这首《浣溪沙》以深夜不眠为背景,生动刻画了文人苦吟时的复杂心境。上片以'万感如潮'开篇,气势磅礴,将内心激荡的情感比作汹涌潮水,'挑灯倚壁'的细节描写展现了诗人深夜独坐的孤寂形象。'寒威破户'既写实景又寓心境,寒夜与内心的冷寂相互映衬。下片'苦吟将睡扰'与'沈醉与愁争'形成巧妙对仗,表现了诗人在艺术追求与现实愁苦间的矛盾挣扎。结尾'斜月向檐倾'以景结情,暗示长夜将尽而愁思未已,余韵悠长。全词语言凝练,意境深邃,将文人的创作苦闷与人生感慨融为一体。