译文
你是我宗族中卓异不凡的才俊,曾在军中历经艰苦辛劳。 江山终究失去了往日的模样,但你的气概到老却更加可亲。 白日里亲眼见证歼敌的壮举,慷慨解囊以黄金赠与他人。 我确知在那秋天的涧底深处,终有蛰伏的龙会伸展腾飞。
注释
倜傥:卓异不凡,豪爽洒脱。
宗彦:同宗族的才德之士。
军中昔苦辛:指李培生曾在军中经历艰苦岁月。
江山时竟失:指明朝灭亡,江山易主。
意气:志趣、气概。
老弥亲:年老更加亲近。
白日看歼敌:白天亲眼看到歼灭敌人。
黄金解赠人:慷慨解囊,以黄金赠人。
直知:确知,坚信。
秋涧底:秋天的溪涧底部。
蛰龙:蛰伏的龙,比喻隐伏的豪杰。
伸:伸展,腾飞。
赏析
这首诗是屈大均病中赠友之作,通过赞颂李培生的品格和气节,表达了作者坚定的抗清信念。前两联回忆往事,突出李培生倜傥不凡的品格和军中经历的艰辛,以及虽经江山易主之痛,但意气更加亲近的情谊。后两联描写现实,既展现了李培生歼敌赠金的豪侠气概,又以'蛰龙'为喻,表达了对反清复明事业的坚定信念。全诗语言凝练,情感深沉,用典恰当,展现了明遗民诗人的铮铮铁骨和不屈精神。