削迹荒村久闭门,翩然过我入黄昏。铁衣暂涴征尘色,茧纸重留妙墨痕。战地风霜秋正厉,病夫忧愤意难宣。凭君缓带收豪士,把酒他时仔细论。
七言律诗 中原 人生感慨 劝诫 友情酬赠 叙事 悲壮 战地 抒情 政治抒情 文人 武将 沉郁 激昂 秋景 荒村 隐士 黄昏

译文

长期隐居在荒村闭门不出,你轻盈地来访正值黄昏时分。 战袍上还沾染着征途的尘土,纸上又留下你精美的墨迹。 战场上的风霜正值秋季凛冽,病中之人满怀忧愤难以倾诉。 依靠你从容招纳天下豪杰,待到他日再把酒细细谈论。

注释

削迹:隐居避世,不与人往来。
铁衣:铠甲,指战袍。
涴:沾染、污染。
征尘:征途上的尘土。
茧纸:用蚕茧制作的纸,泛指上等纸张。
妙墨痕:精美的书法墨迹。
缓带:宽松衣带,指从容不迫的态度。
收豪士:招纳豪杰之士。

赏析

这首诗通过友人黄昏来访的场景,展现了战乱年代文人武士的深厚情谊和家国情怀。首联以'削迹荒村'与'翩然过我'形成鲜明对比,突出友人突然来访的惊喜。颔联'铁衣'与'茧纸'的对仗巧妙,将武士的刚毅与文人的雅致融为一体。颈联'战地风霜'与'病夫忧愤'的强烈对比,深刻反映了动荡时代个人的无奈与悲愤。尾联表达了对收揽豪杰、共商国是的期待,展现了士人的责任担当。全诗语言凝练,意境深沉,对仗工整,情感真挚,既有个人情感的抒发,又有时代背景的折射。