译文
月宫中的琼楼玉宇寒冷难耐,我惭愧地像苏轼在黄州那样雨中赏月。 万里乌云终究无法遮蔽明月,漫天战火中我独自凭栏远望。 简单摆设瓜果来应酬佳节,愿意捧出真心面对传统欢庆。 儿女们在台阶前喧闹笑语,病中的我随遇而安谈论团圆。
注释
琼楼玉宇:指月亮中的宫殿,出自苏轼《水调歌头》。
黄州带雨看:化用苏轼《东坡志林》中黄州赏月典故。
云霾:阴云雾气。
弥天兵祸:指当时军阀混战的时局。
凭栏:倚着栏杆远望。
古欢:指古代的传统欢乐。
团圞(luán):团圆,团聚。
赏析
这首诗以中秋遇雨为切入点,巧妙化用苏轼典故,将个人家庭团聚与时代动荡形成鲜明对比。前两联通过'琼楼玉宇'与'弥天兵祸'的意象对比,展现乱世中的文人情怀。后两联则通过'瓜果酬佳节'与'儿女喧笑语'的温馨场景,反衬出'病夫'在乱世中珍惜团圆的复杂心境。全诗语言凝练,意境深远,既有传统中秋诗的雅致,又融入了时代特色,体现了近代文人面对社会变革时的独特思考。