译文
回忆起当年在城西共饮的往事,时光流转,如今你已如桓荣般鬓发苍苍。 感叹你在简陋的讲学之所授课,我撩起帷帐坐下,仿佛聚集了芙蓉般高洁之士。 修长的竹子拂过屋檐,台阶前一片宁静,堆积在榻上的残书引人进入悠长的梦境。 叹息那高飞的鸿雁最终栖身何处,能够保全一生气节实在非同寻常。
注释
传觞:传递酒杯,指饮酒聚会。
桓荣:东汉经学家,此处借指友人学识渊博。
讲肆:讲学之所,学堂。
马队:指讲学场所简陋,如马厩般。
搴帷:撩起帷帐。
芙裳:芙蓉般的衣裳,喻高洁。
脩竹:修长的竹子。
冥鸿:高飞远翔的鸿雁,喻隐逸之士。
一节:指气节、操守。
赏析
此诗为陈三立访友话旧之作,展现了晚清遗民诗人的深沉情怀。诗中运用桓荣典故,既赞友人学识,又暗喻时代变迁。'讲肆连马队'与'搴帷集芙裳'形成鲜明对比,凸显在简陋环境中保持高洁品格的难能可贵。'拂檐脩竹'、'堆榻残书'营造出清幽雅致的书斋氛围,而'引梦长'则暗含对往昔的追忆与对现实的疏离。末联以'冥鸿'自喻,表达乱世中保持气节的不易,体现了同光体诗人沉郁苍茫的艺术风格。