译文
两年来我们一同栖息在这海岛的角落,市井楼阁中混杂着屠夫和酒贩。 涛声传入枕边但虬龙仍在蛰伏,日光透过帘幕仿佛海水已经枯干。 充耳不闻天下兴亡更替之事,手持长镵真正寄托着古今志趣。 在这覆巢之下今日还能相见,想必你有新诗要送给病中的我。
注释
简区季谋:作者友人,生平不详。
栖迟:游息,居住。
岛隅:海岛角落,指广东沿海地区。
夷市:外国商市,指当时广州的外商聚集地。
屠沽:屠夫和卖酒者,泛指市井百姓。
虬仍蛰:虬龙仍然蛰伏,喻指时局未变。
长镵:古代翻土农具,此处喻指隐居生活。
覆巢:倾覆的鸟巢,喻指明亡后的处境。
病夫:作者自指,表明身体状况不佳。
赏析
此诗为陈恭尹晚年作品,体现了明清易代后遗民诗人的深沉情怀。诗中运用对比手法,'涛声入枕'与'虬仍蛰'形成动静对照,暗喻时局虽变但志节不改。'充耳不闻兴废事'表面写不同世事,实则蕴含亡国之痛。尾联'覆巢此日还相见'用典精妙,既指友人重逢,又暗喻明亡后知识分子共同的命运。全诗语言凝练,意境苍凉,在平淡的叙述中透露出深沉的民族气节和人生感慨。