译文
在旅舍中听到歌声勉强自我宽慰, 请不要再轻易弹奏那西藏的琵琶。 灯前百般感慨谁能理解, 即使铲平君山美景也不忍心去看。
注释
逆旅:旅舍,客舍。
逤逻:亦作'逻逤',指西藏拉萨地区,此处指西藏传入的琵琶。
盲女:失明女子,古代常以盲人从事音乐表演。
刬却:铲除,削平。
君山:洞庭湖中的山名,象征自然美景。
赏析
此诗以旅舍闻歌为切入点,展现了作者深沉的忧国情怀。前两句通过'逆旅'和'盲女'的意象,营造出孤寂凄凉的氛围。后两句情感陡然升华,'灯前百感'凝聚了家国之痛、身世之悲,'刬却君山'的夸张表达凸显了内心极度的痛苦与不忍。全诗语言凝练,意境深远,将个人情感与时代背景巧妙融合,体现了明遗民诗人的沉郁风格。