乡关庾信托清哀,剥啄惊呼二妙来。鲑菜晚供园小摘,越瓷秋静酒初醅。浮湛薄宦真吾党,聚散浮生老布才。风雨鸡鸣一相见,九阍豹虎漫疑猜。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 同光体 含蓄 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 秋景 隐士

译文

怀着庾信般的乡关之思寄托清哀,敲门声惊起原是两位高士前来。 傍晚采摘园中蔬菜准备晚餐,越窑瓷杯在秋日宁静中盛着新酿的酒醅。 浮沉于卑微官职本是我辈常态,聚散无常的浮生中我们都是老于才德的布衣之士。 在这风雨如晦鸡鸣不已的时刻得以相见,且莫要猜疑朝廷中那些豹虎般的权贵。

注释

仲瑛:友人字号,具体指陈三立友人黄节(字晦闻),但此处仲瑛可能为另一友人。
香港:指友人从香港来访,时值清末香港已成为英国殖民地。
剥啄:敲门声。韩愈《剥啄行》:“剥剥啄啄,有客至门。”。
二妙:指同时来访的两位才德出众的朋友。
鲑菜:鱼类菜肴,泛指家常菜肴。
越瓷:指越窑青瓷,中国古代名瓷,产于浙江越州。
醅:未过滤的酒,这里指新酿的酒。
浮湛薄宦:浮沉于卑微的官职。浮湛,浮沉;薄宦,卑微的官职。
老布才:指有才德而不得志的布衣之士。
风雨鸡鸣:化用《诗经·郑风·风雨》“风雨如晦,鸡鸣不已”句,喻乱世中的君子之交。
九阍豹虎:九阍,九天之门,指朝廷;豹虎,喻凶残的权贵。

赏析

此诗为陈三立晚年作品,展现其深沉的忧国情怀与友朋真挚情谊。首联以庾信《哀江南赋》的典故起兴,暗示时代动荡与个人漂泊之感。'剥啄惊呼'生动刻画友人突然造访的惊喜。颔联以家常菜肴、越瓷美酒写招待友人的简朴场景,'秋静'二字营造出乱世中难得的宁静氛围。颈联转入对仕途与人生的感慨,'浮湛薄宦'、'聚散浮生'道尽晚清士人的共同命运。尾联化用《诗经》意象,'风雨鸡鸣'既写实景又喻时代黑暗,'九阍豹虎'直指朝廷腐败,而'漫疑猜'则体现诗人超然态度。全诗将个人情感与时代背景巧妙融合,语言凝练而意境深远,体现了同光体诗的典型特征。