译文
四大元素皆为空幻,连我也不存在; 从虚无中产生存在,存在终将归于虚无。 玄妙的道理自古就是神仙所述, 念佛的名号本是隐遁世外之人的呼唤。 不向三座仙山寻求虚幻的踪迹, 却从五岳山川眺望苍梧圣境。 有与无、无与有何必追问, 洒脱自在依然保持那个本真的我。
注释
四大皆空:佛教术语,指地、水、火、风四大物质元素皆为虚幻。
无中生有:道家哲学概念,指从虚无中产生存在。
玄微:玄妙精微的道理,多指道家思想。
佛号:佛教修行中称念佛的名号。
三山:指蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。
五岳:指东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。
苍梧:山名,在今湖南宁远县,相传舜帝南巡葬于此。
故吾:原来的我,指保持本真自我。
赏析
这首诗融合佛道思想,展现超脱的哲学境界。首联以佛教'四大皆空'破题,引出道家'无中生有'的辩证思维,形成深邃的哲学对话。颔联将神仙之说与佛号并置,体现宗教思想的交融。颈联通过'不向三山'与'却从五岳'的对比,表达不求虚幻仙境而重现实山水的务实态度。尾联以'有无无有'的玄妙设问收束,最终归结于'洒脱故吾'的人格坚守,展现了诗人超然物外而又保持本真的精神境界。全诗对仗工整,哲理深远,语言空灵而意境高远。