译文
落叶飘零的梧桐树覆盖着青苔,今日在我的寒舍迎接您的到来。 敬仰您如孔融般光辉的史绩,钦佩您执掌南菁书院的卓越功业。 分别后的岁月如闪电般飞逝,倾听着您的谈笑如风雷激荡。 这梅村溯台真是钟灵毓秀之地,您亲手栽培的桃李已是绿树成荫。
注释
赋谢:以诗赋形式表达谢意。
南菁:指南菁书院,清代著名书院。
姻台:对姻亲长辈的尊称。
蓬门:用柴草做的门,指贫寒之家,谦称。
北海:指孔融,曾任北海相,以好客尊贤著称。
南菁:此处指南菁书院。
梅村:可能指吴梅村,明末清初著名诗人。
溯台:可能指书院中的讲学场所。
钟灵地:凝聚天地灵秀之地。
赏析
这首诗以深秋景致起兴,通过梧桐落叶、苔痕斑驳的意象,营造出雅致而略带萧瑟的氛围,衬托出主人迎客的欣喜之情。诗中巧妙运用孔融的典故,赞美来访者的学识和德行,同时以南菁书院的办学成就彰显其教育贡献。'谈笑走风雷'一句生动刻画了学者风范,而'桃李成阴'的比喻既写实又象征,体现了教育工作者培育人才的丰硕成果。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚而含蓄,展现了传统文人间的深厚情谊和相互敬重。