原文

著花老树又从新,恺悌慈祥倍觉亲。
独在家乡为异客,兰薰桂馥话频频。
七言绝句 亲切 写景 友情酬赠 抒情 文人 春日 春景 温馨 长者

译文

老树开花又一次焕发新枝, 您和乐慈祥的神情倍感亲切。 我独自在家乡却如同异乡之客, 与您高洁之人话语不断,如沐芬芳。

赏析

此诗以老树著花起兴,喻友人虽年长而精神焕发。'恺悌慈祥'四字精准刻画长者风范,'倍觉亲'直抒相见之欢。第三句巧妙化用王维'独在异乡为异客',反其意而用之,表达虽在故乡却因知音难得而生疏离感,突显友人到访之珍贵。末句'兰薰桂馥'既喻友人品德芬芳,又暗合春日气息,'话频频'生动展现知己相逢、畅谈不休的场景。全诗语言凝练,情感真挚,用典自然,展现了传统文人交往的雅致与深情。

注释

著花:开花。著,音zhuó,附着、开放之意。
恺悌:音kǎi tì,和乐平易、温和亲切的样子。
慈祥:仁慈安详,形容长者温和的态度。
异客:异乡之客,此处反用王维诗意。
兰薰桂馥:如兰花般芬芳,如桂花般馥郁,比喻德泽长留或人品高洁。
频频:频繁、连续不断的样子。

背景

此诗为现代书法大师吴玉如(1898-1982)所作。吴玉如字家琭,安徽泾县人,曾任天津南开大学教职,以书法名世。这首诗是组诗中的第三首,为答谢友人王益老春日来访而作。创作于20世纪中期,体现了传统文人间以诗会友、酬唱赠答的雅趣,虽为现代作品,却承袭了古典诗歌的韵味和文人交往的传统。