译文
红日下鲜花盛开令人心境奇妙,凝神注视间已然如痴如醉。 归来后辗转反侧难以入眠,惹得诗人日夜不停地思念。
注释
西桥:具体地理位置不详,应为某地桥梁名称。
槁:枯萎、干枯之意。
红日花开:在阳光照耀下花朵盛开。
横眉:本指怒目而视,此处形容专注凝视的神情。
转展:翻来覆去,形容心神不宁。
劳梦寐:使梦境劳累,指连梦中都在思念。
赏析
本诗以野花的瞬间盛衰为切入点,展现了诗人对美好事物易逝的深刻感悟。前两句以'红日花开'的绚烂景象与'横眉一笑'的痴迷神态相对照,生动刻画了初见野花时的惊艳感受。后两句通过'转展劳梦寐'与'日夜思'的递进描写,将外在的物象观察转化为内在的情感体验,体现了中国古典诗歌'感物吟志'的传统。全诗语言凝练而意境深远,在短暂的时空跨度中完成了从惊喜到惆怅的情感转变,富有哲理性。