译文
在这美好的日子里再次相会,只为寻求半日的欢愉。 在黄公庐怀念旧日友人,茶社中允许我们驻足闲谈。 有谁相伴同去姑苏城,一起游览玄妙观。 悠闲漫步高歌一曲,世间变化已然千般不同。
注释
甲寅花朝:甲寅年花朝节。花朝节为农历二月十五日,传统赏花节日。
莅澄:来到澄江(今江苏江阴)。
黄庐:指黄公庐,可能为当地茶社或文人雅集之所。
旧雨:老朋友,故人。
盘桓:徘徊,逗留。
姑苏:苏州古称。
玄妙观:苏州著名道观,始建于西晋时期。
徜徉:悠闲自在地行走。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触,记录了师生重逢的温馨场景。前两联写相聚之欢,'佳日重相晤'开篇点题,'言寻半日欢'直抒胸臆,表现出师生间的深厚情谊。后两联转入对未来的期许和世事感慨,'谁伴姑苏去'的设问充满向往之情,末句'世变已千般'在欢聚中注入深沉的时代感慨,形成情感上的跌宕起伏。全诗语言质朴自然,对仗工整,情感真挚,展现了传统文人雅集唱和的风雅情趣。