译文
野外的鸟儿飞飞停停,幽静的花朵倚石安眠。 悠闲的白云一片又一片,每一片都倒映在流淌的泉水中。 松林间的风声如同天籁之音,山涧流水奏响琴弦般的旋律。 不时拍手含笑,陶醉在这超然物外的境界中。
注释
偶吟:即兴而作的诗。
幽花:幽静处的花朵。
石倚眠:倚靠着石头仿佛在安眠。
涧溜:山涧中的流水。
天籁:自然界的声音。
琴弦:比喻流水声如琴音。
陶然:快乐陶醉的样子。
渺然:超然物外的境界。
赏析
这首诗以自然景物为描写对象,通过野鸟、幽花、闲云、流泉、松风、涧溜等意象,构建出一幅幽静恬淡的山林画卷。诗人运用拟人手法,将幽花比作倚石安眠,赋予自然景物以生命气息。'一片片'的重复使用,增强了闲云飘荡的视觉感和韵律美。后四句由静转动,通过天籁、琴弦的听觉描写,将自然之声艺术化,最后以'陶然亦渺然'收尾,表达出物我两忘、与自然融为一体的超然境界,体现了道家天人合一的思想追求。