译文
黄家的贤良妇人永远流传芬芳美名,先后两位都因节义操守而名垂青史。丈夫死后愿意成为黄泉下的伴侣,一个村庄出现两位烈妇的事迹被世人传颂称赞。
注释
坝头村:地名,具体位置待考,应为某地村庄名。
双烈妇:指两位贞烈妇女,古代对为夫殉节或守节妇女的尊称。
永流芳:永远流传美好名声。
节义:节操与义行,特指妇女守贞殉节的行为。
泉下伴:黄泉之下的伴侣,指殉夫而死。
传称扬:流传并被称赞颂扬。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言歌颂了坝头村黄家两位妇女的贞烈行为。全诗采用七言绝句形式,语言朴实却情感深沉。首句'永流芳'奠定颂扬基调,次句'节义彰'点明主题核心,第三句'泉下伴'具体描写殉节行为,末句'传称扬'强化了其社会影响。诗歌反映了古代社会对妇女贞节观念的推崇,虽带有特定时代的伦理色彩,但在艺术表现上具有鲜明的颂赞特点和教化意义。