鬻田愤恨吏相亲,名士胸襟迥异人。清白为怀差龌龊,苏台侨寓德为邻。
七言绝句 人生感慨 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 江南 沉郁 自励 说理 隐士

译文

卖田产时愤恨官吏相互勾结,名士的胸怀与常人截然不同。 心怀清白远离龌龊小人,在苏州侨居只与有德之人相邻。

注释

鬻田:鬻,卖;田,田地。指卖田产。
吏相亲:官吏之间相互勾结,关系亲密。
名士:指有才学而品格高尚的人。
胸襟:胸怀、气度。
迥异人:迥,明显;异,不同。指与普通人明显不同。
清白:纯洁,没有污点。
龌龊:肮脏,指品行不端之人。
苏台:苏州的别称,因有姑苏台而得名。
侨寓:侨居,客居他乡。
德为邻:以有德行的人为邻居。

赏析

这首诗通过对比手法,展现了名士章畸的高洁品格。前两句通过'鬻田愤恨吏相亲'的现实遭遇,反衬出名士'迥异人'的胸襟气度。后两句直抒胸臆,'清白为怀'与'龌龊'形成鲜明对比,突出主人公坚守清白、远离小人的高尚情操。'苏台侨寓德为邻'一句,既点明地点,又表明择邻而居的标准是德行,进一步强化了主题。全诗语言简练,对比强烈,生动塑造了一个清高自守的文人形象。