译文
编撰史书传承《史记》《汉书》的宗法,诸子百家的学说全都了然于胸。 为了培养后辈文人兴起文社,不惜典当家产来提供饮食招待。
注释
传撰:编撰史书传记。
史汉宗:以《史记》《汉书》为宗法。
百家诸子:先秦诸子百家学说。
罗胸:胸中包罗,指学识渊博。
栽培后进:培养年轻文人。
文社:文人结社组织。
典鬻:典当变卖。
赀财:资产钱财。
饮馔:饮食招待。
赏析
这首短诗生动描绘了一位文人学者为传承文化而不惜倾尽家财的高尚情操。前两句突出其学术造诣,精通史汉经典,博览诸子百家;后两句则展现其无私奉献精神,为培育后进、兴办文社,甘愿典当财产提供资助。全诗语言凝练,对比鲜明,通过'破产'与'集社'的强烈反差,凸显了古代文人重义轻利、以文会友的传统美德,体现了中华文化中'尊师重教、薪火相传'的宝贵精神。