译文
向南望去,花山如同美丽的画屏, 正当门前的青山巍然耸立,挺拔秀美。 江水汹涌奔流,凭借畅通的河道奔腾向前, 万千支流如朝见天子般汇入主流,遵循着水流的自然规律。
注释
朝宗门:古代城门名,多指面向东方或南方的城门,取"百川朝宗"之意。
花山:指风景秀丽的山峰,山色如花般绚烂。
画屏:如画屏风般美丽的景色。
翠耸:青翠高耸的山峰。
亭亭:高耸直立的样子。
疏瀹:疏通引导,指江水奔流畅通无阻。
万派朝宗:无数支流汇入主流,如诸侯朝见天子。
水经:指《水经注》等地理著作,此处泛指江河的流向规律。
赏析
这首诗以雄浑的笔触描绘了江河汇流的壮阔景象。前两句写静景,用"画屏"、"亭亭"等词勾勒出青山的秀美姿态;后两句写动景,通过"汹涌"、"朝宗"等词汇展现江水的磅礴气势。全诗运用对比手法,静中有动,以小见大,通过城门前的景象折射出自然界的宏大秩序。"万派朝宗"既是对自然现象的描写,也暗含了对政治清明的隐喻,体现了古人天人合一的哲学思想。