原文

漏声长,虫语细。
得酒偏难,得酒偏难醉。
一寸妆台红烛腻。
堆满相思,堆满相思泪。
镜边香,灯畔字。
梦也全无,梦也全无味。
门外天涯何处是。
长嵌人心,长嵌人心里。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 楼台 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

漏壶滴水声悠长,秋虫鸣叫声细微。想要借酒消愁却难得醉意,想要醉酒却偏偏难以沉醉。小小的梳妆台上红烛堆满烛泪,就像堆满了相思,堆满了相思的泪水。 镜边残留着脂粉香气,灯下写着思念文字。连梦境都全然消失,连梦境都全然无味。门外的天涯究竟在何处?这份思念长久地嵌入人心,长久地嵌入人的心底。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触描绘深闺相思之情。上片通过'漏声长'、'虫语细'的听觉描写营造寂静深夜氛围,'得酒偏难醉'的反常心理凸显思念之深重。'堆满相思泪'的重复句式强化情感张力。下片'镜边香'、'灯畔字'的细节描写展现女子日常生活,'梦也全无味'道出连梦境都失去慰藉的极致苦闷。末句'长嵌人心'以雕刻般的意象,将相思的深刻与持久表现得淋漓尽致。全词语言清丽,意境凄美,运用重复、对仗等手法,将女子深闺相思的幽怨情怀表达得含蓄而深刻。

注释

漏声:古代计时器漏壶的滴水声,象征时间流逝。
虫语细:秋虫细碎的鸣叫声,烘托寂静氛围。
妆台:女子梳妆的台案,点明主人公性别。
红烛腻:蜡烛因长时间燃烧而烛泪堆积的样子。
镜边香:梳妆镜旁的香料或脂粉香气。
灯畔字:灯下书写的文字,可能指书信或诗词。
天涯:极远的地方,指所思之人所在之处。
长嵌:深深地嵌入、刻入,形容思念之深切。

背景

这是一首清代无名氏创作的闺怨词,继承了宋代婉约词派的传统风格。创作时间约在明清时期,反映了当时文人模仿宋词创作的风气。作品通过女子深夜独处的场景,表现传统的闺阁相思主题,体现了古代女性幽深细腻的情感世界。这类作品多在文人雅士间流传,展现了清代词人对宋词风格的继承与发展。