译文
金蟾咬合般的门锁紧闭在客舍门前,连寒暄问候的闲话都已无从说起。 近来这一场错综复杂的纵横棋局,曾经耗费了使者十万言之多的苦心说辞。
注释
锁齧金蟾:指门锁形状如金蟾咬合,形容门锁精美。
客邸:客舍,旅店。
寒暄:日常问候的客套话。
朅来:近来,表示时间。
纵横局:指错综复杂的棋局或局势,喻指复杂的政治谋划。
行人:此处指使者或说客。
十万言:极言文字之多,指长篇大论的文书或说辞。
赏析
这首诗以精炼的语言描绘了明末清初复杂政治局势下的外交困境。前两句通过'锁齧金蟾'的意象和'无闲话到寒暄'的细节,生动表现了人际关系的疏离和沟通的断绝。后两句以'纵横局'比喻复杂的政治博弈,'十万言'极言外交努力的艰辛。全诗含蓄深沉,通过客舍门锁的细节折射出时代大局,展现了作者对时局的深刻洞察和无奈感慨。