译文
庭院幽深不知有多深。害怕登上高楼,天天都是风雨交加。奇怪为什么黄莺啼叫不停。春天离去却不懂得把我的愁绪带走。 不怨恨像陈皇后那样被君王误了相会之期。只恨没有人,能够读懂司马相如那样的辞赋。这含情脉脉的情感向谁倾诉。纵然是杨玉环、赵飞燕那样的美人最终也难免化为尘土。
注释
庭院深深深几许:庭院幽深,不知有多深。几许,多少。
怪底:奇怪为什么。底,何,什么。
春归不解将愁去:春天离去却不懂得把愁绪带走。
长门:长门宫,汉武帝陈皇后失宠后居住的宫殿,喻指失宠。
相如赋:司马相如的《长门赋》,传说陈皇后重金请司马相如作赋以打动汉武帝。
脉脉:含情凝视的样子。
玉环飞燕:杨玉环(杨贵妃)和赵飞燕,古代著名美女。
拚尘土:舍弃生命化为尘土。拚,舍弃不顾。
赏析
这首词以深婉含蓄的笔触,抒发了深闺女子孤寂愁苦的情怀。上片通过'庭院深深'、'日日风雨'的景物描写,营造出压抑孤寂的氛围。'春归不解将愁去'一句,将自然现象人格化,深刻表达了愁绪的缠绵难解。下片运用长门典故,以陈皇后自况,'只恨无人,能读相如赋'道出了知音难觅的悲哀。结尾'玉环飞燕拚尘土',以历史上两位著名美女的悲剧命运作结,既表达了红颜易老的感慨,又暗含了对命运无常的深刻认识。全词婉约深沉,用典自然,情感真挚动人。