译文
溪水边沙明路净。情思如波澜浮荡空中,翠色烟霭蓝色雾霭交织。花朝节已经过去,但料峭春寒依然滞留,燕子穿帘黄莺啼户。与东风旧有约定,还能认出那一树艳丽的桃花。清波中映照身影,舒展如锦的年华,眼中却已是迟暮之感。 芳草连天何处是尽头。满载着闲愁,与春天一同居住。故国杜鹃啼鸣,料想泪痕应已洒满长满蕙兰的水岸。江南旧梦已熟,千层浪送走漂流的花瓣,谁为主宰?只有垂杨不管这些,自顾舞动纤柔腰肢。
注释
三姝媚:词牌名,双调九十九字,前段十一句五仄韵,后段十句五仄韵。
花朝:花朝节,农历二月十五日,传统赏花节日。
殢峭寒:滞留的寒意。殢,滞留;峭寒,料峭春寒。
燕帘莺户:燕子筑巢的帘幕,黄莺啼鸣的窗户,指春意盎然之处。
夭桃:艳丽的桃花。《诗经》有“桃之夭夭,灼灼其华”。
蕙汀兰溆:长满蕙草的水边平地,生有兰花的河岸。蕙、兰均为香草。
流红:漂流的花瓣,暗用红叶题典故。
赏析
此词为清末民初词人朱祖谋代表作,以看花为引,抒写家国情怀与时光流逝之慨。上片写景,『沙明溪畔路』开篇明净,『翠烟蓝雾』造境空灵,而『峭寒犹在』已暗含时局寒意。『夭桃一树』与『眼中迟暮』形成强烈对比,突显美好春光与个人心境的反差。下片抒情,『芳草天涯』化用范仲淹词意,『故国啼鹃』暗喻亡国之痛,『流红谁主』更是对时代变迁的深沉叩问。结尾『垂杨不管』以物之无情反衬人之有情,收束得含蓄隽永。全词婉约沉郁,用典精当,体现了晚清词学中兴时期的艺术成就。