译文
华美的居所中香气缭绕,沉香混合着春意浓郁芬芳。优秀的父亲呵护备至,如蓝田种玉般温暖吉祥。刚刚梦见玉钗化燕的得子吉兆,又迎来家族兴旺的诞生庆典。如仙鹤般的珍禽安眠,祥瑞的芝草隐藏,预兆着男婴的降生。 试听婴儿的啼声,便知如雏凤清鸣令人艳羡。用金钱沐浴,挽来银河之水;求织女剪裁锦绣衣裳。新添长命彩线祈福,正逢七夕针楼,灵巧地编织珠丝。如玉树脱俗秀美,将来定如美玉般出众,会让羊车中的卫玠也惊叹相形见绌。
注释
烛影摇红:词牌名,又名《忆故人》《秋色横空》。
壬戌:指1922年(民国十一年)。
畹华:京剧大师梅兰芳的字。
姬人:妾室,此处指梅兰芳夫人王明华。
金屋:用汉武帝'金屋藏娇'典故,喻珍贵。
蜜沈:即蜜沉香,名贵香料。
仙郎:指梅兰芳,尊称其艺术造诣。
玉种:喻贵族血统,指新生儿。
瑶钗梦燕:古时梦燕为得子吉兆。
充闾:'充闾之庆',贺人生子典故。
宜男:萱草别名,传统寓意生男。
雏凤:喻优秀子弟,出自李商隐'雏凤清于老凤声'。
天孙:织女星,七夕主神。
针楼:七夕乞巧楼。
璚枝:美玉般的枝条,喻子弟优秀。
羊车:晋卫玠'珠玉在侧,觉我形秽'典故。
赏析
此词为贺梅兰芳得子而作,充分展现传统贺寿词的艺术特色。上阕连用'金屋''玉种''瑶钗梦燕'等典,渲染富贵祥瑞之气;下阕'雏凤''天孙''羊车'等典,寄托对新生儿的美好期许。全词意象华美,对仗工整,将七夕时节与诞子喜庆巧妙结合,用典密而不涩,寓祝福于典雅词藻中,体现了传统文人的交际礼仪和文学修养,兼具艺术价值与史料价值。