译文
将马系在水边。归来的燕子,在花下双双重逢。眉色已减了翠黛,腰肢损了玉姿,泪水在双颊流淌。平日里品评艳冶都已习惯,却比不上她那兰蕙般的情意和目光。说起渡头的桃叶东风,前尘往事令人多感。殷勤地用画扇传歌,用金船劝酒,愁眉羞敛。侯门中匆匆一瞥,如同萧郎陌上相见,旧日情怀依然黯淡。芙蓉盛开的旧时庭院,早已交付给斜阳一半。又有霜枫,冷意侵入哀红的叶片,凄凄地戏弄着晚色。
注释
宴清都:词牌名,双调一百零二字。
状态畔:水边停马之处。
眉峰减翠:眉色淡褪,形容憔悴。
腰支损玉:腰身消瘦,玉指美好身姿。
泪波双脸:泪水在双颊流淌。
平章:品评,此处指欣赏。
兰情蕙盼:如兰蕙般高雅的情感和目光。
桃叶东风:用王献之桃叶渡典故,指离别。
金船:大型酒器。
萧郎陌上:用崔郊典故,指情人分离。
哀红:指经霜的枫叶。
赏析
此词为朱祖谋赠别之作,以细腻笔触描绘重逢场景与离别感伤。上片通过'眉峰减翠'、'腰支损玉'等意象刻画人物憔悴,暗示相思之苦;'兰情蕙盼'凸显对方高雅品格。下片用'侯门一瞥'、'萧郎陌上'典故,深化门第阻隔的无奈。结尾'霜枫'、'哀红'的秋意象,与'斜阳'共同营造凄美意境,体现晚清词人沉郁婉约的风格特色。全词情感层层递进,用典自然,对仗工整,展现了传统词学的深厚功力。