译文
雨打树叶寒蝉悲啼,霜天捣衣声惊飞雁,秋声如此凄清。恍如一梦间,沧江水逝,人世已换作西风萧瑟。可叹从前,惯于在朱楼紫陌间游冶,沉醉于吟诗作赋的华丽生活。不似如今,总是虚度了美好时光。 记得桐荫下、淡月里吹笙的地方。人在何处?侯门深似海紧闭不开。辜负了象牙笔管鸾凤信笺,纵有深情也难以寄达。试问飘零的怨叶在宫沟里,可曾有一字半句的相思?只怕望断碧海青天,相隔蓬山遥无边际。
注释
拜星月慢:词牌名,原为唐教坊曲名。
秋霁卧疴:秋日病愈,霁指雨过天晴,疴指疾病。
彦通:作者友人夏敬观,字彦通,近代词人。
雨叶啼螀:螀,寒蝉,雨打树叶间寒蝉哀鸣。
霜砧惊雁:砧,捣衣石,霜天捣衣声惊动飞雁。
朱楼紫陌:朱楼指华丽楼阁,紫陌指京城道路。
醉玉吟香:指饮酒赋诗的奢华生活。
象管鸾笺:象管指象牙笔杆,鸾笺指精美信纸。
宫沟:皇宫御沟,用红叶题诗典故。
碧海青天:化用李商隐"碧海青天夜夜心"。
蓬山:蓬莱仙山,喻指难以到达的远方。
赏析
此词为朱祖谋晚年代表作,以凄清秋景起兴,抒写人生沧桑之感。上片通过"雨叶啼螀"、"霜砧惊雁"等意象营造萧瑟意境,对比昔日的"朱楼紫陌游冶"与如今的"韶光虚费",形成强烈反差。下片化用李商隐诗句和红叶题诗典故,表达对往昔友人的深切思念和侯门深闭的无奈。全词语言凝练,意境深远,运用比兴手法,将个人身世之感与时代变迁融为一体,体现了晚清词人沉郁顿挫的艺术风格。