原文

数声鶗鴂,对骊驹唱,停车待发。
乱来避地东里,过从诗酒,刚刚三月。
无计留君久住,竟离筵早设。
念此去、鸟道蚕丛,一线金牛蜀山隔。
忍心不送长亭别。
但关心、剑阁长途热。
魂销征尘细雨,秦栈外、荔枝时节。
算到锦城,应有画本鸾笺千叠。
倘听命、减却吟哦,心事同谁说。
中原 人生感慨 凄美 含蓄 婉约 婉约派 山路 巴蜀 抒情 文人 游子 送别离愁 雨景

译文

几声杜鹃啼鸣,面对送别的骊歌,停下车马等待出发。乱世中避居东里,与你诗酒往来,刚刚三个月。无法挽留你长久居住,竟然这么早就设下离别宴席。想到你此去蜀地,要经过鸟道蚕丛的险峻山路,金牛道一线相隔蜀山重重。 不忍心到长亭送你离别。只关心你经过剑阁的长途是否炎热。细雨蒙蒙中征尘令人魂销,在秦岭栈道之外,正是荔枝成熟的季节。算来你到成都后,应该有精美的画册和信笺千叠。倘若听从命运安排减少吟诗作赋,心中的事情又能向谁诉说呢?

赏析

这首送别词以细腻深情的笔触,抒发了对友人入蜀的深切关怀与不舍之情。上片通过杜鹃啼鸣、骊歌初唱营造离别氛围,点明乱世避居的背景和短暂的相聚时光。'鸟道蚕丛'、'金牛蜀山'等意象生动描绘蜀道之险,暗含对友人旅途的担忧。下片'忍心不送长亭别'一句转折巧妙,表面不送实则更深切的关心,'剑阁长途热'、'征尘细雨'等细节描写体现无微不至的牵挂。结尾设想友人到达锦城后的情景,'减却吟哦,心事同谁说'道出知音难觅的惆怅,情感真挚动人。全词情景交融,虚实相生,语言婉约含蓄,展现了宋代送别词的艺术特色。

注释

鶗鴂:即杜鹃鸟,又称子规、杜宇,啼声悲切。
骊驹:古代送别时所唱的歌曲名。
东里:泛指东边的乡里或居所。
鸟道蚕丛:形容蜀道险峻难行。鸟道指只有飞鸟能过的险道,蚕丛是古蜀国首位君王,代指蜀地。
金牛:金牛道,古代入蜀的重要通道。
长亭:古代驿道上供行人休息的亭子,也是送别之地。
剑阁:剑门关,蜀道上的重要关隘。
秦栈:秦岭栈道,古代连接关中与蜀地的险要通道。
锦城:成都的别称。
鸾笺:精美的信纸。

背景

此词创作于宋代乱世时期,具体作者已不可考。当时社会动荡,文人多避居他乡。词人与华林在东里避难时相识,诗酒唱和三个月后,华林因故需要入蜀,词人作此词送别。宋代是词发展的黄金时期,送别词成为重要题材,多表现文人间的深厚情谊和乱世中的漂泊之感。蜀道艰难自古闻名,加之当时社会动荡,更增添了离别的不舍与担忧。