绝不闲吟,也难薄醉。消凝只为行藏累。踪迹数遍北南东,看处处、室空人悴。风雨飘萧,河山破碎。心头眼底都无绪。咀愁嚼恨太寻常,谁解得、者番滋味。
中原 人生感慨 凄美 叙事 塞北 夜色 幽怨 悲壮 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 江南 沉郁 游子 讽刺 雨景

译文

不再有闲情吟诗作赋,也难以借酒消愁。黯然神伤只因进退两难的处境。足迹踏遍南北东西,看处处都是空荡的房屋和憔悴的人们。 风雨飘零萧瑟,山河支离破碎。心头眼底都毫无头绪。咀嚼愁苦怨恨已成寻常,谁能理解我此时的这番滋味。

注释

踏莎行:词牌名,又名《喜朝天》、《柳长春》等,双调五十八字。
消凝:消魂凝魄,指神情专注而感伤。
行藏:出处行止,语出《论语·述而》'用之则行,舍之则藏'。
悴:憔悴,面容消瘦。
飘萧:飘零萧瑟,形容风雨凄凉。
者番:这番,这般。

赏析

这首词以深沉的笔触描绘了战乱时代的苦难图景,通过'绝不闲吟,也难薄醉'开篇,直抒胸臆,表现作者内心的极度苦闷。'踪迹数遍北南东'一句,以空间上的广泛漂泊暗示时间的漫长流离。下片'风雨飘萧,河山破碎'八个字高度概括了动荡的时代特征,'咀愁嚼恨太寻常'运用通感手法,将抽象的情感具象化,增强了艺术感染力。全词语言凝练,情感真挚,通过个人遭遇折射出家国情怀,具有强烈的时代感和艺术感染力。