译文
您独自高声吟咏我放声歌唱,击碎珊瑚的豪情意欲何为?春日的青山依然在斜阳之外,秋雨偏偏惊扰了满地的落叶。 纵情畅饮杯中酒,横磨宝剑砺志气。狂放名声赢得却不曾虚度光阴。相交二十年心意相投的期许仍在,莫要向世俗红尘埋怨时光如流水逝去。
注释
鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。
珊瑚击碎:典出《世说新语》,晋石崇与王恺斗富,以铁如意击碎珊瑚,喻豪放不羁。
春山:春日山色,常喻友人眉色或远山景色。
秋雨偏惊落叶多:化用杜甫《登高》'无边落木萧萧下'意境。
杯纵饮:纵情饮酒,典出李白《将进酒》'会须一饮三百杯'。
剑横磨:横磨剑,喻磨砺志气,准备建功立业。
狂名:狂放之名,指不拘礼法的名声。
廿载:二十年,廿音niàn。
心期:心心相印的期许。
风尘:喻世俗纷扰。
逝波:流逝的江水,喻时光流逝,语出《论语》'逝者如斯夫'。
赏析
这首赠友词展现了深厚的友谊和豪放的胸襟。上片以'高吟''放歌'开篇,用'珊瑚击碎'的典故彰显豪情,'春山''秋雨'对仗工整,形成时空交错之感。下片'杯纵饮,剑横磨'六字对仗铿锵有力,体现壮志豪情。'狂名赢得未蹉跎'既是对过往的肯定,也是对友人的勉励。结尾'莫向风尘怨逝波'化用典故,表达超脱世俗、珍惜情谊的深刻哲理。全词气势豪迈,用典精当,情感真挚,展现了文人相交的深厚情谊和积极向上的人生态度。