译文
痴情至极,香泥沾染了离去的踪迹。积聚的阴云如墨色浸染花丛。寒潮般的哀怨荡漾,点点钟声传入门中。 旧日的誓言渐渐摇曳成烛火上的青烟,憔悴的容颜不必问酒后的红晕。登高望远千头万绪,风雨中零乱着归舟的船篷。
注释
痴绝:极度痴情。
香泥:带有香气的泥土。
涴:污染、沾染。
积阴:积聚的阴云。
芳丛:花丛。
漾寒潮怨:荡漾着寒潮般的哀怨。
入门钟:寺庙的钟声。
烛上碧:烛火上的青烟。
荒颜:憔悴的容颜。
酒边红:酒后的红晕。
归篷:归舟的船篷。
赏析
这首词以凄美的意象和深沉的意境,描绘了相思之苦。上阕通过'香泥涴踪''积阴染丛'等意象,营造出阴郁压抑的氛围;'漾寒潮怨'将无形的情感具象化为寒潮涌动。下阕'烛上碧''酒边红'形成色彩对比,暗示誓言消散而容颜憔悴。结尾'风雨乱归篷'以景结情,将内心的纷乱与外在的风雨交融,达到情景合一的艺术境界。全词运用比兴手法,语言凝练含蓄,情感真挚深沉。