译文
台湾列岛如星辰般散布共三十六岛,自隋朝大业年间开始为世人所知。 陈列军队远征至险要的海域深处,破敌先锋派遣精锐的少数民族士兵。 布设甲兵防御山河的格局长久未变,而当年华丽的船队已随风水消逝无声。 对镜自照感叹好头颅的真命天子,他的远大谋略又何曾真正影响到天下太平。
注释
列岛星罗三十六:指台湾及其附属岛屿如星罗棋布,共三十六岛。
大业:隋炀帝年号(605-618年),此处指隋朝时期。
陈师:陈列军队,部署兵力。
蛟龙窟:比喻险要的海域或台湾海峡。
犵狫兵:指古代西南少数民族士兵,此处借指精锐部队。
布甲山河:布设甲兵于山河之间,指军事防御。
锦帆:装饰华丽的船帆,指隋炀帝的龙舟船队。
头颅镜里真天子:典故,传说隋炀帝常对镜自照,感叹好头颅谁当斫之。
远略:远大的谋略或远征的计划。
赏析
本诗以咏史笔法回顾隋朝对台湾的经略历史。首联点出台湾群岛的地理特征和历史渊源;颔联生动描绘远征台湾的军事行动,'蛟龙窟'比喻海峡险要,'犵狫兵'体现军队组成;颈联通过'布甲山河'与'锦帆无声'的对比,展现历史变迁与永恒不变的辩证关系;尾联借隋炀帝典故,对帝王功业与民生太平进行深刻反思。全诗对仗工整,用典精当,在咏史中蕴含对历史评价的哲思。