译文
万里之外驶来开辟航道的船只,用剪裁牛皮的方式丈量山川。异族语言欺骗他人实在可悲,威吓蛮夷的伎俩真是狡诈。我策马南来双轮前行,风声呼啸如雷声轰鸣。放眼望去海天相连波涛汹涌,仿佛将要坠落却仍高悬的城垛险峻异常。老榕树根翻出坚硬如铁,异域鸟儿啾鸣蛮花盛开。停下车马直登城巅,只见古苔绣满了砖墙。不见枯桑栽种成田,长剑未能跃出沉于深渊。受降的图景已化作云烟,归还我江山已过三百年。大笑拍手询问青天,其灭亡如此迅速不曾停留。宰割天下统治六合,秦朝速亡的悲哀岂能消除,以古为鉴还需谨慎啊。
注释
赤嵌城:位于台湾台南市,荷兰殖民时期称热兰遮城,郑成功收复台湾后改称安平城。
凿空船:指远道而来的荷兰船只,凿空即开辟航道之意。
手剪牛皮量山川:传说荷兰人用牛皮剪成条状向原住民骗取土地。
胡语:指荷兰人的语言。
嚇蛮之技:威吓蛮夷的伎俩。
双轮:可能指车轮或战车,象征军事行动。
危堞:高耸的城垛。
老榕:榕树,台湾常见树种。
犵鸟:指当地鸟类。
蛮花:指台湾本土花卉。
受降图:指郑成功接受荷兰人投降的历史场景。
三百年:从荷兰占领到郑成功收复约三十八年,此处用三百年为夸张写法。
其亡也忽:指荷兰殖民统治迅速灭亡。
宰割六合:统治天下。
秦人之哀:借秦朝速亡的典故警示。
慎旃:谨慎啊,旃为语气助词。
赏析
这首诗以赤嵌城为背景,展现了台湾被荷兰殖民到郑成功收复的历史画卷。作品运用对比手法,前半部分描写荷兰殖民者的欺诈手段和嚣张气焰,后半部分抒发收复河山的豪情与历史反思。诗中'万里飞来凿空船'、'手剪牛皮量山川'等句生动再现了殖民历史,'还我江山三百年'则表达了强烈的民族情感。最后以'以古为鉴尚慎旃'作结,体现了深刻的历史洞察和警示意义。全诗气势磅礴,意象丰富,将历史事件、地理景观和人文情感完美融合,具有很高的艺术价值和历史价值。