译文
凄厉的寒风吹摇着这株将军树般的古梅,忽然看见横斜的枝条伸出小小栏杆。 亡国的山河都已破碎不堪,唯有我这老臣的消息还算平安。 英雄总是命运多舛不得善终,而梅花却能长寿盛开;天地四季轮回春天常驻,唯独人世间充满寒意。 将这古梅留给天地间扶持正气,那斑斑点点的红色全都看作是烈士的血痕。
注释
悲风:凄厉的寒风。
将军树:指古梅树,以汉代冯异"大树将军"典故喻指忠贞之臣。
横枝:梅花横斜的枝条。
亡国河山:指明王朝灭亡后的破碎山河。
老臣:作者自指,张煌言作为南明重臣始终坚持抗清。
英雄无命:英雄命运多舛,不得善终。
花长寿:梅花却能够长寿盛开。
天地常春:自然界四季轮回,春天常至。
岁独寒:唯独人世间充满寒意(指政治环境的严酷)。
乾坤:天地宇宙。
扶正气:支撑天地正气。
斑斑:斑点众多的样子。
血痕:血红色的痕迹,既指梅花颜色也象征烈士鲜血。
赏析
这首诗以古梅为吟咏对象,实为托物言志的杰作。作者借古梅的坚贞不屈象征自己的民族气节和忠贞情怀。首联以"将军树"典故奠定全诗忠烈基调,"悲风摇落"与"横枝出栏"形成强烈对比,突出梅花在逆境中的顽强生命力。颔联将"亡国河山"与"老臣平安"对照,展现诗人面对国破家亡时的坚贞态度。颈联"英雄无命花长寿,天地常春岁独寒"包含深刻的人生哲理和时代悲怆,英雄命运与自然规律的对比强化了悲剧色彩。尾联将梅花斑驳的红色比作血痕,升华了全诗的象征意义,使古梅成为民族正气和忠烈精神的化身。全诗对仗工整,用典精当,情感沉郁悲壮,体现了明遗民诗歌的典型风格。