译文
在深山中你称王称霸,落入陷阱便走向灭亡。成败得失不必议论,何必为此感到悲伤。只是你如今不生不死,整日咆哮不停走动。用爪子触碰铁笼痛彻心扉,摇尾乞怜实在可耻。纵然不能将你放纵,是因为畏惧你的狂野。为何一旦离开故土,就又磨牙吮血祸害人间。
注释
圈虎:被圈养在笼中的老虎。
阱:陷阱,捕兽的机关。
胡伤:何必悲伤。胡,何,为什么。
弗生亦弗死:不生不死,指失去自由的状态。
不停趾:不停地走动。趾,脚。
触铁:触碰铁笼。
摇尾乞怜:摇动尾巴乞求怜悯,形容卑躬屈膝的样子。
纵汝不可:纵然不能放纵你。
畏汝狂:害怕你的狂野。
磨牙吮血:磨利牙齿吸吮鲜血,形容凶残害人的样子。
赏析
这首诗以圈养老虎为喻,深刻揭示了失去自由者的悲哀与矛盾。诗人通过对比老虎在山中的王者风范与被困笼中的卑微姿态,展现了环境对个体命运的深刻影响。'以爪触铁痛彻心'一句既写实又象征,表现了抗争的无力与痛苦;'摇尾乞怜殊可耻'则表达了诗人对丧失尊严行为的鄙夷。最后两句转折犀利,指出一旦脱离束缚就可能恢复凶残本性,蕴含深刻的人生哲理和社会警示。全诗语言犀利,意象鲜明,寓意深远,体现了清代诗歌说理抒情的特色。