译文
鸳鸯栖息在屋梁上,从不单独睡觉,飞翔时总是成双成对。 几辈子修行才能得到这样令人羡慕的神仙眷侣,可惜却被养来供人玩赏。 因为羽毛美丽的缘故,反而误了终身自由。 这种鸟能活七十年,千万不要惹它发怒。 只希望酒瓮里的酒早点酿熟,暂且等待美酒酿成,让你们能够双飞双宿永远相守。
注释
笯:鸟笼之意。
鸳鸯在梁:鸳鸯栖息在屋梁上,出自《诗经·小雅·鸳鸯》。
栖不独宿:栖息时从不单独睡觉。
飞则对翔:飞翔时成双成对。
几生修得:几辈子修行才能得到。
以文采故:因为羽毛美丽的缘故。
彼鸟七十:指鸳鸯寿命可达七十年。
莫逢其怒:不要惹它发怒。
瓮头早熟:酒瓮里的酒早点酿熟。
姑待酒:暂且等待美酒酿成。
赏析
这首诗以被囚禁的鸳鸯为喻,抒发了对自由爱情的向往和对命运束缚的无奈。诗中运用对比手法,将鸳鸯天然成双成对的美好与被人囚禁玩赏的悲惨形成强烈反差。'以文采故,乃终身误'一句深刻揭示了美丽反而成为负累的人生哲理。最后两句以酒为喻,表达了对爱情圆满的深切期盼,情感真挚动人,语言朴实而意蕴深远。