译文
偏师的壁垒我也能触摸,百战归来的壮士如曳落河般英勇。 丁卯桥的诗人原本就不弱,贞元年的进士如今已所剩不多。 这样的才俊不该埋骨中原故土,他们的英魂能在异域放声高歌。 天生的傲骨使他们不肯投降,与巍峨的婆罗山色共同屹立。
注释
偏师壁垒:指非主力部队的防御工事,此处喻指台湾抗日义军的阵地。
曳落河:契丹语,意为壮士、健儿,此处指英勇的抗日义士。
丁卯诗人:指唐代诗人许浑,因居丁卯桥而得名,此处借指有文采的志士。
贞元进士:指唐代贞元年间的进士,喻指有气节的文人。
弗瘗:不曾埋葬。
异域歌:指在异国他乡创作的诗歌。
婆罗山:指台湾的玉山,又称婆罗山,为台湾最高峰。
嵯峨:山势高峻的样子。
赏析
此诗为丘逢甲悼念台湾抗日义士之作,充满悲壮之气。诗人以唐代典故喻今,将台湾义士比作丁卯诗人和贞元进士,赞颂其文采与气节。'傲骨生成降不得'一句尤为震撼,凸显了义士们宁死不屈的民族气节。末句以婆罗山(玉山)的巍峨形象作结,将自然景观与人文精神完美融合,形成崇高的审美意境。全诗用典精当,对仗工整,情感深沉而激昂,展现了清末知识分子深沉的爱国情怀。