译文
疲惫至极只能徒然向天呼喊,寒食时节迷茫凄凉泪水如泉涌。 去年此时我作为孤儿仍能上坟祭扫,如今芳草滞留亡魂已蔓延整片田野。 黄莺啼鸣苦忆着三春美梦,蛙声沉寂空自沉没于万家炊烟。 莫要感叹有家不能归去,江南流离正如当年肠断的李龟年。
注释
己卯:指明崇祯十二年(1639年),时作者家乡安徽桐城遭兵乱。
寒食:寒食节,清明节前一二日,传统祭扫时节。
殢魂:滞留的魂魄,指思念难释。
连阡:田间小路相连,形容荒芜景象。
万井烟:千家万户的炊烟,指人间烟火。
李龟年:唐代著名乐师,安史之乱后流落江南,此处喻指流离失所。
赏析
此诗以深沉的家国之痛为核心,通过寒食祭扫的传统意象与战乱现实形成强烈对比。'泪似泉'、'殢魂芳草'等意象层层递进,营造出凄迷悲凉的意境。尾联化用杜甫《江南逢李龟年》典故,将个人遭遇与历史沧桑相融合,增强了作品的时空纵深感和艺术感染力。对仗工整,情感真挚,展现了明末清初文人特有的亡国之痛和流离之悲。