译文
在一间供奉着绣佛、点燃着明灯的小庵中静修,渐渐觉得心气平和,但思绪却又开始翻腾涌动。用彩纸剪成花朵虽然美观却终究是拙劣的计策,内心的几分热忱转瞬间又如同寒冰般冷却。
注释
一庵:指一间小小的佛堂或修行之所。
绣佛:指刺绣的佛像,也指虔诚礼佛。
燃灯:点燃油灯,指佛前供灯。
气平:心气平和,情绪平静。
思转腾:思绪又开始翻腾、活跃。
剪綵作花:用彩纸剪成花朵,比喻徒有形式而无实质的作为。
拙计:笨拙的办法,不高明的计策。
肠热:指内心的热情、热忱。
如冰:像冰一样冷却,指热情消退。
赏析
这首诗通过对比手法,深刻表现了修行者内心的矛盾与挣扎。前两句写静修时外在的平静与内心的波动形成对比,'气平'与'思转腾'的对照凸显了心灵的不安定。后两句用'剪綵作花'的比喻,暗示表面功夫的虚妄,'肠热如冰'的转折则生动刻画了热情易冷的人生常态。全诗语言凝练,意象鲜明,在简短的篇幅中蕴含了深刻的哲理思考,展现了作者对修行与尘世、形式与实质的深刻反思。